Haggada

Zwei Pessachlieder und ihre Geschichten

Eine Pessach-Haggada Foto: Uwe Steinert

Das Textbuch der ersten beiden Pessachabende, die Haggada, beinhaltet Gleichnisse, Gedanken und exegetische Anmerkungen zur Geschichte des Auszuges unserer Vorfahren aus der Knechtschaft Ägyptens. Es ist ein Volksbuch, das von einigen namhaften und vielen namenlosen Autoren über viele Jahrhunderte geschrieben und verfasst wurde.

Am Ende der Haggada finden wir verschiedene Lieder aus unterschiedlichen europäischen Ländern. Bis zum Mittelalter war der Sederabend mit der Mahlzeit und dem Tischgebet danach zu Ende. Erst in der Neuzeit, etwa ab dem 15. Jahrhundert, haben deutsche Juden den Abend ausgedehnt und unterschiedliche Lieder eingefügt, häufig in ihrer Umgangssprache, auf Jiddisch oder sogar auf Aramäisch.

Zahlenspiel »Echad Mi Jodea« ist ein sehr verbreitetes Zahlenspiel. In Dialogform werden Zahlen von eins bis 13 aufgeführt und ihnen eine Bedeutung gegeben: »Wer weiß, was eins ist?« Die Antwort: »Eins ist der liebe G’tt, der Himmel und Erde erschuf!« Es folgt die zweite Frage: »Wer weiß, was zwei ist?« »Zwei sind die Tafeln des Bundes vom Berge Sinai!« »Wer weiß, was drei ist?« »Drei sind die Väter: Abraham, Isaak und Jakob!« So geht es weiter bis zur 13. Zu jeder Zahl werden Eigenschaften und Besonderheiten aus der jüdischen Gedankenwelt hinzugefügt.

Die Urform dieses Liedes war ein Katechismuslied aus dem Rheinland, das christlichen Kindern die wesentlichen Elemente ihres Glaubens in allgemein verständlicher Form beibrachte. In dieser Fassung wurden die christlichen Elemente zu den Zahlen hinzugefügt, zum Beispiel die vier Evangelisten, die Seligsprechungen et cetera. Mit feinem pädagogischen Gefühl wurde dieses Lied für den Sederabend umgewandelt und gegen Ende der Zeremonie eingesetzt. Heute wird »Echad Mi Jodea« in aller Welt gesungen.

Kettenmärchen Ein weiteres, nicht minder beliebtes populäres Lied heißt »Chad Gadja«. Es ist ein Kettenmärchen, das bei Kindern sehr verbreitet war. Wir finden »Chad Gadja« in der Prager Haggada, die im 15. und 16. Jahrhundert gedruckt wurde: »Ein Zicklein kaufte mir mein Vater für zwei Groschen. Da kam die Katze und fraß das Zicklein, dann kam der Hund und biss die Katze, dann schlug der Stock den Hund, und Feuer verbrannte den Stock. Das Wasser löschte das Feuer, eine Kuh trank das Wasser, der Schächter schlachtete die Kuh, der Tod holte den Schächter. Am Ende vertilgt der Herrg’tt den Tod.«

In einem handschriftlichen Siddur aus dem Jahre 1406 fand man die beiden Lieder »Echad Mi Jodea« und »Chad Gadja«. In dieser Handschrift wird erwähnt, dass die Texte bis dahin im Lehrhaus des berühmten Rabbi Eleasar ben Jehuda (»Rokeach«) in Worms verborgen waren. Der »Rokeach« war ein Schüler von Jehuda Chassid, dessen Werk Sefer Hachassidim viele deutsche volkstümliche Elemente und Traditionen aufbewahrt hatte.

Daher scheint es bestätigt zu sein, dass die Spuren dieser Lieder im damaligen Deutschland zu finden sind. Wirkung und Wechselwirkung zwischen deutschen und jüdischen Elementen sind nachweisbar. In der Volksliedersammlung Des Knaben Wunderhorn von Achim von Arnim und Clemens Brentano ist eine vollständige deutsche Übersetzung des »Chad Gadja« zu finden.

Allemania Judaica Vor Kurzem entdeckte ich in der Allemania Judaica aus Dörzbach im Hohenlohe in Württemberg eine Version als Kinderlied in fränkischem Dialekt. Die Wormser Juden, die »Chad Gadja« zum Abschluss des Sederabends sangen, wollten so zum Ausdruck bringen: Was uns auch immer bedrohen mag, der Herrg’tt herrscht über alle Kräfte, Gewalt und Geschehen, und nur bei Ihm ist Gerechtigkeit zu finden.

Eine wichtige Rolle bei der Begründung der Aufnahme beider Lieder ist, dass man bemüht war, die Kinder in den Familien noch zu später Stunde wachzuhalten und ihnen auch ihrem kindlichen Gemüt Entsprechendes anzubieten. Dies ist weitgehend gelungen.

Attentat in Sydney

»Was würden die Opfer nun von uns wollen?«

Rabbiner Yehuda Teichtal hat bei dem Attentat in Sydney einen Freund verloren und wenige Stunden später in Berlin die Chanukkia entzündet. Ein Gespräch über tiefen Schmerz und den Sieg des Lichts über die Dunkelheit

von Mascha Malburg  16.12.2025

Meinung

Es gibt kein Weihnukka!

Ja, Juden und Christen wollen und sollen einander nahe sein. Aber bitte ohne sich gegenseitig zu vereinnahmen

von Avitall Gerstetter  15.12.2025

Chanukka

Das jüdische Licht

Die Tempelgeschichte verweist auf eine grundlegende Erkenntnis, ohne die unser Volk nicht überlebt hätte – ohne Wunder kein Judentum

von Rabbiner Aharon Ran Vernikovsky  12.12.2025

Deutschland-Reise

Israels Oberrabbiner besucht Bremen

Kalman Meir Ber trifft Bürgermeister Andreas Bovenschulte und die Präsidentin der Bremischen Bürgerschaft, Antje Grotheer (beide SPD)

 12.12.2025

Wajeschew

Ein weiter Weg

Das Leben Josefs verlief nicht geradlinig. Aber im Rückblick erkennt er den Plan des Ewigen

von Rabbinerin Yael Deusel  12.12.2025

Talmudisches

Nach der Sieben kommt die Acht

Was unsere Weisen über die Grenze zwischen Natur und Wunder lehren

von Vyacheslav Dobrovych  12.12.2025

Chanukka

Nach dem Wunder

Die Makkabäer befreiten zwar den Tempel, doch konnten sie ihre Herrschaft nicht dauerhaft bewahren. Aus ihren Fehlern können auch wir heute lernen

von Rabbiner Julian-Chaim Soussan  12.12.2025

Quellen

Es ist kompliziert

Chanukka wird im Talmud nur selten erwähnt. Warum klammerten die Weisen diese Geschichte aus?

von Rabbiner Avraham Radbil  11.12.2025

Religion

Israels Oberrabbiner erstmals auf Deutschlandbesuch

Kalman Ber startet seine Reise in Hamburg und informiert sich dort über jüdisches Leben. Ein Schwerpunkt: der geplante Neubau einer Synagoge

 10.12.2025